Jesus answered, My kingdom is not of this world: if my kingdom were of this world, then would my servants fight, that I should not be delivered to the Jews: but now is my kingdom not from hence.
Gesù rispose: Il mio regno non è di questo mondo; se il mio regno fosse di questo mondo, i miei servitori combatterebbero perch’io non fossi dato in man de’ Giudei; ma ora il mio regno non è di qui.
For if Jesus had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day.
Infatti, se Giosuè avesse dato loro il riposo, Iddio non avrebbe di poi parlato d’un altro giorno.
She often cried in our sessions, but then would collect herself by saying, "You can't pick your family, but you can pick your friends."
Spesso piangeva durante le nostre sedute, ma poi si ricomponeva e diceva, "Non puoi sceglierti la famiglia, ma puoi sceglierti gli amici."
36 Jesus answered, My kingdom is not of this world: if my kingdom were of this world, then would my servants fight, that I should not be delivered to the Jews: but now is my kingdom not from hence.
Ges— rispose: "Il mio regno non Š di questo mondo; se il mio regno fosse di questo mondo, i miei servi combatterebbero affinch‚ io non fossi dato in mano dei Giudei; ma ora il mio regno non Š di qui".
8 For if Jesus had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day.
EBREI 4:8 Se Giosuè infatti li avesse introdotti in quel riposo, Dio non avrebbe parlato, in seguito, di un altro giorno.
And Jonathan said, Far be it from thee: for if I knew certainly that evil were determined by my father to come upon thee, then would not I tell it thee?
Giònata rispose: «Lungi da te! Se certo io sapessi che da parte di mio padre è stata decisa una cattiva sorte per te, non te lo farei forse sapere?
For then would they not have ceased to be offered? because that the worshippers once purged should have had no more conscience of sins.
Altrimenti non si sarebbe forse cessato di offrirli, dal momento che i fedeli, purificati una volta per tutte, non avrebbero ormai più alcuna coscienza dei peccati
How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?"
Ma come allora si adempirebbero le Scritture, secondo le quali così deve avvenire?
Then would you speak to Mr. Fabian about it?
Allora... potrebbe parlarne a Mr Fabian?
Then would you be good enough not to tell me how to do business?
Allora non pretenda di insegnarmi a trattare i miei affari.
That I should swear Leonard was guilty and that you should expose me as a liar because only then would they believe Leonard was innocent.
Che avrei giurato che Leonard fosse colpevole e che si sarebbe dovuto dimostrare che io mentivo... perché, solo allora, avrebbero creduto all'innocenza di Leonard.
Taking out Connor then would make no difference.
A questo punto eliminare Connor non avrebbe fatto differenza.
Then would you not prefer to live with her?
Quindi, non preferireste forse vivere con lei?
Who then would avenge your brother?
E la vendetta per vostro fratello?
What if I do remember what she wants to tell you... then would you believe me?
E se mi ricordassi ciò che ti vuole dire, mi crederesti?
I wouldn't be bothering with the shield then, would I?
Farei a meno dello scudo, allora, non credi?
Then would you mind going out again and saying you were mistaken?
Allora torna da loro e digli che ti sei sbagliato.
Then would you say that his... removal from the situation has been a net benefit, or a detriment?
Quindi, secondo lei la sua... rimozione dall'incarico e' stato un netto beneficio, o un danno?
If you hurt him very badly, he wouldn't be able to kill Vincent then, would he?
Se gli facessi molto male, non potrebbe uccidere Vincent, vero?
Only then would you understand my pain.
Solo allora capirai il mio dolore.
Then would you like to revise your statement?
Allora vorrebbe rivedere la sua dichiarazione?
Then would the speedster need the Spear of Destiny for?
E allora a cosa gli servirebbe la Lancia del Destino?
So, then... would you say the fires in these photos would be considered high-temperature accelerant fires?
Bene, per cui... Direbbe che gli incendi in queste foto possono essere considerati innescati da acceleranti ad alta temperatura?
Well, then would you indulge me for a few more?
Beh, allora puoi permettermi di aggiungerne altre?
How then would an owner control and manage their behavior?
Come fara' il proprietario a controllare e gestire il loro comportamento?
So then would you say money is a primary motivator for you?
Quindi diresti che i soldi sono un grosso incentivo per te.
Then would you do me the favor of allowing me a few last words?
Allora mi fai il favore di concedermi qualche ultima parola?
Only then would you know what I do.
Solo allora capirete come vivo io.
Who then would question his motive?
Chi avrebbe messo in discussione il suo movente?
You know, a please now and then would be nice.
Dammi la posizione. Sai, ogni tanto sarebbe carino un "per favore".
Now then, would you give Manna a bath before dinner is ready?
Dunque, finché non è pronto, potresti far fare il bagno a Manna?
If this here is a good thing, and certainly collecting trash is a good thing, then would somebody from that hallowed hall please tell me how tying the two together makes either of them a bad thing?
Se questa e' una buona idea... come lo e' sicuramente la raccolta dei rifiuti... allora, per favore, qualcuno di quell'aula solenne mi puo' spiegare come... collegandole tra loro, una delle due diventi una pessima idea?
Then would you finally let me be on top of the cake with you guys?
E allora mi farete stare sulla torta con voi?
Get a round, then, would you, Tony?
Quindi, Tony, perche' non ci vai a prendere qualcosa?
Even then, would we have enough to overturn the verdict?
Anche in quel caso... sarebbe abbastanza per ribaltare il verdetto?
Well, then, would it disturb either of you if I... ran my fingers across the ivories?
Beh, vi sarebbe di grande disturbo se... facessi correre un po' le mie dita sui tasti?
Let me tell you, this was a strange way to shave, because I thought about it and I realized that the way I was shaving then would be the way I would shave for the rest of my life -- because I had to keep the width the same.
Lasciatemelo dire, è un modo strano di radersi, perché ci stavo pensando e mi rendevo conto che il modo in cui mi stavo radendo sarebbe stato lo stesso per tutto il resto della mia vita -- perché avrei dovuto mantenere la stessa lunghezza.
But, of course, each emotion then would need a particular antidote.
Ma naturalmente, ogni emozione ha bisogno del suo particolare antidoto.
Think about if Earth was created one year ago, the human species, then, would be 10 minutes old.
Pensate, se la Terra fosse stata creata un anno fa, la specie umana esisterebbe da soli 10 minuti.
Then would I speak, and not fear him; but it is not so with me.
allora io potrò parlare senza temerlo, perché così non sono in me stesso
And I said, Oh that I had wings like a dove! for then would I fly away, and be at rest.
Timore e spavento mi invadono e lo sgomento mi opprime
Lo, then would I wander far off, and remain in the wilderness. Selah.
Dico: «Chi mi darà ali come di colomba, per volare e trovare riposo
3.7350239753723s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?